nà piàn xiào shēng ràng wǒ xiǎng qǐ wǒ de nèi xiē huā ér
那 片 笑 声 让 我 想 起 我 的 那 些 花 儿
zài wǒ shēng mìng měi gè jiǎo luò jìng jìng wèi wǒ kāi zhe
在 我 生 命 每 个 角 落 静 静 为 我 开 着
wǒ zēng yǐ wèi wǒ huì yǒng yuǎn shǒu zài tā shēn páng
我 曾 以 为 我 会 永 远 守 在 她 身 旁
jīn tiān wǒ men yǐ jīng lí qù zài rén hǎi máng máng
今 天 我 们 已 经 离 去 在 人 海 茫 茫
tā men dōu lǎo le bɑ tā men zài nǎ lǐ yā
她 们 都 老 了 吧 她 们 在 哪 里 呀
wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá
我 们 就 这 样 各 自 奔 天 涯
lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
xiǎng tā
想 她
lā lā lā lā lā lā lā lā
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
tā hái zài kāi ma
她 还 在 开 吗
lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
qù yā
去 呀
tā men yǐ jīng bèi fēng chuī zǒu sàn là zài tiān yá
她 们 已 经 被 风 吹 走 散 落 在 天 涯
yǒu xiē gù shì hái méi jiǎng wán nà jiù suàn le bɑ
有 些 故 事 还 没 讲 完 那 就 算 了 吧
nèi xiē xīn qíng zài suì yuè zhōng yǐ jīng nán biàn zhēn jiǎ
那 些 心 情 在 岁 月 中 已 经 难 辨 真 假
rú jīn zhè lǐ huāng cǎo cóng shēng méi yǒu le xiān huā
如 今 这 里 荒 草 丛 生 没 有 了 鲜 花
hǎo zài céng jīng yōng yǒu nǐ men de chūn qiū hé dōng xià
好 在 曾 经 拥 有 你 们 的 春 秋 和 冬 夏
lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā ,yiya
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 ,yiya
lā lā lā lā lā lā lā lā
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
where have all the flowers gone?
where the flowers gone?
where have all the young girls gone?
where did they all gone?
where have all the young men gone?
where the soldiers gone?
where have all the graveyards gone?
where have all they gone?
tā men dōu lǎo le bɑ tā men zài nǎ lǐ yā
她 们 都 老 了 吧 她 们 在 哪 里 呀
wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá
我 们 就 这 样 各 自 奔 天 涯
那 片 笑 声 让 我 想 起 我 的 那 些 花 儿
zài wǒ shēng mìng měi gè jiǎo luò jìng jìng wèi wǒ kāi zhe
在 我 生 命 每 个 角 落 静 静 为 我 开 着
wǒ zēng yǐ wèi wǒ huì yǒng yuǎn shǒu zài tā shēn páng
我 曾 以 为 我 会 永 远 守 在 她 身 旁
jīn tiān wǒ men yǐ jīng lí qù zài rén hǎi máng máng
今 天 我 们 已 经 离 去 在 人 海 茫 茫
tā men dōu lǎo le bɑ tā men zài nǎ lǐ yā
她 们 都 老 了 吧 她 们 在 哪 里 呀
wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá
我 们 就 这 样 各 自 奔 天 涯
lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
xiǎng tā
想 她
lā lā lā lā lā lā lā lā
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
tā hái zài kāi ma
她 还 在 开 吗
lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
qù yā
去 呀
tā men yǐ jīng bèi fēng chuī zǒu sàn là zài tiān yá
她 们 已 经 被 风 吹 走 散 落 在 天 涯
yǒu xiē gù shì hái méi jiǎng wán nà jiù suàn le bɑ
有 些 故 事 还 没 讲 完 那 就 算 了 吧
nèi xiē xīn qíng zài suì yuè zhōng yǐ jīng nán biàn zhēn jiǎ
那 些 心 情 在 岁 月 中 已 经 难 辨 真 假
rú jīn zhè lǐ huāng cǎo cóng shēng méi yǒu le xiān huā
如 今 这 里 荒 草 丛 生 没 有 了 鲜 花
hǎo zài céng jīng yōng yǒu nǐ men de chūn qiū hé dōng xià
好 在 曾 经 拥 有 你 们 的 春 秋 和 冬 夏
lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā lā ,yiya
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 ,yiya
lā lā lā lā lā lā lā lā
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦
where have all the flowers gone?
where the flowers gone?
where have all the young girls gone?
where did they all gone?
where have all the young men gone?
where the soldiers gone?
where have all the graveyards gone?
where have all they gone?
tā men dōu lǎo le bɑ tā men zài nǎ lǐ yā
她 们 都 老 了 吧 她 们 在 哪 里 呀
wǒ men jiù zhè yàng gè zì bēn tiān yá
我 们 就 这 样 各 自 奔 天 涯

